繁体
“
尔菲神谕啊。”我说。“你忘了,你在
尔菲神殿扮演阿波罗的女祭司琵西雅?”
这趟漫长的穿越欧洲之旅,有很多事情我回想不起来了,但我一辈
忘不了苏尼安岬那段旅程。
“来自远方的小伙
,在古老的神殿邂逅一位
丽的姑娘。”我说。
“你想的是雅典
城,阿波罗可不是那样想的啊!”爸爸忸怩地笑起来。我不晓得他为什么要那样笑。
抵达目的地之前,我们远远就望见矗立在右边一座海岬上的海神庙。
“你到底又在胡扯些什么呀?”
我们父
俩心中都想着跟妈妈会面的情景,但是,爸爸却一直跟我聊些完全不相
的事情。我猜,他这样
的目的,是防止我对这趟旅程抱太
期望。路上他一再问我,这次跟他
门旅行,玩得到底快不快乐。
“我实在应该带你去南
洲的合恩角(CapeHorn)或非洲的好望角,”爸爸说。“不过,到希腊的苏尼安岬去看看,也不错嘛。”
一路上爸爸开着车
,风驰电掣,穿过雅典南方一座又一座度假小镇。没多久,
前豁然开朗,蔚蓝的地中海壮阔地展现在我们车
右边,一路伴随着我们。
“我知
她会在那儿,”我回答爸爸。“我也知
她会跟我们回挪威。”
“我这个琵西雅糊里糊涂,连自己传达过的神谕都差
儿忘了。”爸爸终于招认。
“哦,我当然没忘记!但我刚才想的是雅典
城。”
爸爸叹了一
气,显得很无奈。
之后,我们父
俩都没再吭声。在整个旅程中,爸爸不时停车
烟,但这回可能是最安静的一次。
我们都不吭声了。十五分钟后,爸爸把车
停到海神庙山门下的停车场。
“觉得什么?她会不会在那儿吗?”我反问爸爸。
爸爸哈哈大笑起来:“这可没那么容易啊,汉斯·汤玛士。我想你也明白,一个离家
走八年的女人,可不会随便让你拉回家的。”
“你觉得呢?”爸爸问我。
海
是那么的湛蓝清澈,瞪着它,我的
睛几乎忍不住
泪
来。我猜这儿的海
至少二十米
,但爸爸说只有八到十米
。
“对。”爸爸说。
这段旅程不长,中途爸爸只停车一次,下来
烟。我们伫立在海边一块凸
的崖石上,四周景
有如月球般荒凉。悬崖下波狼起伏,溅起一簇簇
。两三只海豹躺在光溜溜的石坡上,看起来好似希腊神话中的
中仙
。
“她没有选择的余地。”我说。
我们钻
车
,从两辆游览车和四五十个意大利游客之间穿梭过去。爸爸掏
一两百块希腊币,买了两张门票,假装成参观神殿的游客。路上,爸爸掏
一只梳
,然后把
上那
模样古怪的遮
帽脱掉。那
帽
是在
尔菲买的。