繁体
“真的吗?”基督山说轻轻咳嗽了一声这
咳嗽可以在情绪极其激动的时候帮助他掩饰脸上的红涨或苍白或是掩饰他听对方说话时的关注神情。
“它已经又来啦伯爵!”莫雷尔喊
“这就是为什么我要赶来见你的原因。”
莫雷尔的脸上
一
可怕的痛苦的神情他抓住基督山的手。“可是现在它又来了。”
“你知
了吗?”莫雷尔喊
基督山已使他陷于极度的恐怖中——“你什么都知
了却什么都不说?”
“吓!”伯爵说他非常惊讶于莫雷尔这
持的态度他不懂这是为了什么只是更急切地望着他“让它再来吧。那是一个阿特拉斯族[希腊神话中受到天罚自相残杀的一族人。——译注]的家
上帝已判了他们的罪他们必须承受他们的惩罚。他们都将象孩
们用纸牌搭成的东西被创造者轻轻地一
就一个一个地跌倒即使他们有两百个之多。三个月以前是圣·梅朗先生两个月以前圣·梅朗夫人不久以前是
罗斯今天是那年老的诺瓦
埃或年轻的瓦朗
娜了。”
“我随意听你的吩咐我的仆人也一样。”
“是的我亲
的伯爵我听到的。那医生还说假如再有人这样死掉他就一定要投诉法律了。”基督山听话时态度非常镇定至少从表面上看起来如此。“嗯!”
西米兰说“死神第三次又来了那座房
的主人或医生都没哼一声。死神现在又在快作第四次降临了。伯爵我现在既然已经知
了这个秘密我究竟应该怎样办呢?”
“是的”莫雷尔继续说“死神在一个月内连续两次
了那座房
。”
基督山说最后这几个字意味
长莫雷尔站起来喊
:“你知
我所说的是谁不是吗伯爵?”
“要我叫
浦斯汀来吗?”
“啊啊!”基督山急切地望着那个青年说并用一个难以觉察的动作转动了一下他的椅
这样他自己可以坐在
暗的光线里而
西米兰则全
沐浴在
光里。
“这跟我有什么关
“不我亲自去跟他说。”
“是的我来告诉你。有一天晚上我在一个
园里。一丛树木藏住了我谁都没有注意我在那儿。有两个人走到我附近——允许我暂时不说他们的名字他们的谈话声可是他们所说的事情我非常关切所以他们的话我一个字也没有漏过。”
“噢假如我听不到她好转的消息我就不活了。”
莫雷尔去叫
浦斯汀对他低声说了几句话。
浦斯汀匆匆地走了。
“嗯!你希望我怎么
呢?难
你希望我譬如把这个消息去通知检察官吗?”
“噢是的非常悲惨我的朋友!在这座
园的房
里刚才死了一个人。我窃听他们谈话的那两个人一个是那座房
的主人一个是医生。前者正在向后者诉说他的忧心和恐惧因为在一个月内这已是死神第二次
那座房
了。”
“那医生怎么回答呢?”基督山问。
莫雷尔打了一个寒颤。伯爵的语气中带着某
哀伤庄严和可怕的气氛。“而且”他继续说他的
气突然改变使人难以相信这是同一个人在说说——“而且谁说它会再来呢?”
“嗯你派他去了吗?”基督山看见莫雷尔回来关切地问。
“他回答说——他回答说那
死决不是一
自然的死亡而全都归罪于——”
“莫雷尔假如我可以从你苍白的脸
和颤抖不止的
来判断的话我敢说这是一个悲剧的开始。”
“我亲
的朋友”基督山说“你看来是在讲述一个我们大家都心照不宣的故事。我知
你窃听谈话的那座房
或至少我知
有一座非常类似的房
——在那座房
里有一个
园、一个主人、一个医生和三次意想不到的突然死亡。嗯我不曾窃听到任何秘密谈话可是我心里象你一样清楚我并不
到良心上有什么不安。不这不关我的事。你说一位绝灭天使似乎已把那座房
当作毁灭的对象。嗯!谁说你的假定不是事实?不要再去注意那些理所当然生的事情。假如来到那座房
的不是上帝的绝灭天使而是他的正义之神
西米兰你装作没有听见这一切让正义之神去行动吧。”
“你知
我在等着呢。”基督山微笑说。
“知
得十分清楚我的好朋友我可以举
那些人的姓名来向你保证我知
这些。有一天晚上你走
维尔福先生的
园而
据你的叙述我猜定那是在圣·梅朗夫人去世的那天晚上。你听到维尔福先生和阿夫里尼先生谈论圣·梅朗先生和侯爵夫人的死。阿夫里尼先生说他相信他们两人都是中毒才死的而你这个注重名誉的人就从此日夜门心自问究竟应不应该揭
这个秘密、或隐讳这个秘密。我们现在已不是在中世纪了亲
的朋友现在已不再有宗教秘密法
或良心裁判所。你跟那些人有什么关系呢?正如斯特恩[斯特恩(一七一三—一七六八)英国小说家。——译注]所说的:‘良心呵你跟我有什么关系?’我亲
的假如良心睡着就让它继续睡下去假如良心醒着就让它醒着难受一会儿吧。为了上帝的
安安静静地生活吧他并不想来打扰你的生活!”
“是的现在我可以比较安心一些了。”
“归罪于毒药。”
“归罪于什么?”
也是你认识的。”