繁体
“多谢了
德威尔先生。”
狗屎老鼠!史达琳想
。她还没有完全摆脱她那土音。死胡同了。还什么情人节礼
!
奇尔顿大夫正和验尸官及地方检察官助理在一起。那女人说“他已经同你的上司谈过了和你没有什么要说的。再见。”
“叫史达琳什么的。”那人对屋里的别的人吼
“找
德威尔什么事?”
到了星期三午饭的时候一个男人接了史达琳的电话:
“妈的连杆从油盘里
了
来
得四
是油。你知
那
上带个大虫的奥金卡车?它碰上了油
到边上去了。”
“我这儿是福特公司不合格产品回收
中南分
。他有权享用公司对他的LTd型车免费保修啊。”
“我的电话号码本找不着了丢了有好久。你知
有这些小孙儿孙女后是什么样
。总机应该会把号码给你的那地方叫锡伯废料回收场。”
克拉丽丝连
好运克拉丽丝能克制自己。别这么
兴得忘乎所以;打电话到那人家里去我瞧瞧阿肯
州第九号沟。杰克·克劳福德决不会让我上那儿去的可至少我可以证实一下是谁在开那辆车。
史达琳将
靠在电话亭中那冰冷的投市箱上。阿黛莉姬·
普髋上放着书一连几下敲着电话亭的门随后递
去一瓶橙
。
“上帝保佑!”
史达琳觉得有必要设法再从莱克特
上搞
信息来。如果她先约好克劳福德或者还会让她再回一趟
神病院。她拨通了奇尔顿医生的号码可一直被挡在了他的秘书那儿。
“我跟废旧汽车拆卸场的锡伯老兄说他要来拿我五十元钱卖了。我估计车他已经拆得七零八落了。”
“mpoo电台现在播放老歌。”
“你曾在州际商务执行
过我估计你查过不少车辆。多谢了。”
“我是
德威尔。原以为你们不费劲打个长途来是想兜售什么给我。什么调修都太迟了我要的是
辆整车。我和老婆那时在小石城正从那儿的南国商业区把车开
来——在听吗?”
列序号编排的现汽车牌照目录。只此一家。汽车商要找他们
广告。你怎么知
要来问我?”
废料回收场证实汽车已经被拆被压成了方块以便回收利用。场长将记录下来的车辆编号报给了史达琳。
“多谢阿黛莉姬。我还得打个电话假如事情能及时办好我上
堂找你好吗?”
“你得经我回报——把左把左手的功夫练起来到够要求为止丢丢这帮手上没劲的人的脸。”
“是的先生如果能劳您驾帮我一下忙我将不胜
激。我想和洛麦克斯·
德威尔先生联系一下我是克拉丽丝·史达琳。”
“什么后来怎么样?”
“汽车”
“我多么希望你能改改那可怕的方言”
普说“可以找些书来帮帮你呀千万别再用我所在的居民区那些
繁多的方言土语了!你来这儿说起话来那么不清不楚人家说你是迷上那些糟糕货
了姑娘。”
普关上了电话亭的门。
“是的先生。”
史达琳从这男人的声音中听到一大堆阿肯
山区的
音。只要她想说用这
音她和随便哪个都能说得起来可她这时没有时间了。
没人接再打还是没人接。电话铃声听上去
稽而遥远叮铃叮铃两下一次像是用的同线话机。到了晚上她又试了试依然没有人接。
“冲倒了弗特麦特货棚货棚从垫在底下的木块上斜坍了下来玻璃也掉落了。弗特麦特货棚里那小
来都懵了四面
走只好不让他上路。”
“我不
什么铝制墙板也不想住到佛罗里达的拖车式活动房屋停车场去你还有什么?”
“你好我想找——”
“你找锡伯
什么?如果有人想从中捞
什么也该是我啊!”“我明白先生。我只是他们叫我
什么就
什么五
钟为止他们说把那车找到。请问您有那号码吗?”
她又在学习的时间到了电话亭;手抖得厉害几乎看不清记录下的东西。拉斯培尔的车是福特牌的弗吉尼亚大学附近有一位福特汽车商多年来他尽其所能一直很有耐心地为她修理她那辆平托牌车。如今这位汽车商还是一样地为她在波尔克公司的目录中查找。他回到电话机旁将最近一次
到本杰明·拉斯培尔汽车的那人的姓名及地址告诉了她。
“唉要是我也会的。那后来怎么样呢?”
“您能告诉我他的电话号码吗
德威尔先生?”